文件下载
俄罗斯酷网.doc
29.5KB
俄语能力与境界.doc
58.0KB
翻译知识与窍门部分.doc
601.0KB
全译实践教程思考题汇集.doc
79.0KB
 
俄语能力与境界

俄联邦移民局对掌握俄语的申请加入俄罗斯国籍的外国人安排了面试程序,在面试过程中确定外国公民的俄语能力。标准如下:

Входе собеседования определяется способность иностранного гражданина:

在面试过程中确定外国公民的能力:

11.1. Понимать и уметь интерпретироватьнеадаптированные тексты на любую тематику, включая абстрактно-философские,профессиональной ориентации, публицистические и художественные, а также тексты,обладающие подтекстовыми и концептуальными смыслами.

理解并能够解释原著,针对任何题目,包括抽象,理论和专业方面,政论和艺术方面,以及那些具有隐喻性和概念性文本的涵义。

11.2.Максимально полно понимать содержание, вчастности, радио- и телепередач, кинофильмов, телеспектаклей, пьес, записейпубличных выступлений, свободно воспринимая социально-культурные иэмоциональные особенности речи говорящих, интерпретируя фразеологизмы,известные высказывания и скрытые смыслы.

尽量充分地理解内容,例如广播和电视节目,电影,电视剧,戏剧,演讲的录音,自由地感知讲话者言论的社会文化和情感特征,解释成语,名言和隐含的语义。

11.3. Уметь достигать поставленных целейкоммуникации в ситуациях подготовленного и неподготовленного монологического идиалогического общения, в том числе публичного, демонстрируя различные тактикиречевого поведения.

在有准备和不期而遇,独自表白或者对话交流的情况下能够达到既定的交际目的,包括在公众场合展示各种言语行为大方得体。

11.4. Уметь продемонстрировать полное знаниеязыковой системы и свободное владение средствами выразительности языка во всеммногообразии лексико-грамматических, стилистических, синонимических иструктурных отношений.

能够表现出对语言体系的充分了解并在诸多方面对语言表达方式运用自如,包括词汇 - 语法,修辞,同义词和结构关系层面。